忍者ブログ

突然LOOP起花帰葬的曲子

不知何故點到這首曲子
讓我整個人都陷入志方MODE
花帰葬PLUS DISC有多製作ED影片感覺又多了一層美感
ED曲是挪用裡面的一首曲子Se l'aura spira
超美的啊!!!這首曲子搭配畫面真是超詩意!!!!!!!

其實PLUS DISC的OP也只是改掉片頭畫面的變換跟少許的曲風修正
不過印象上就跟原本的不太一樣

OP曲的音樂在PLUS DISC是多了一種輕盈的感覺
這首曲子有謎樣的色彩(笑)
至於PLUS DISC畫面,唔,不管怎麼改就是花帰葬的味道w

說真的這部的意境真的太美了
花帰葬那首曲子不知道被志方改用到各專輯去多少次了
但還是聽都聽不膩呀wwww
每次隔一段時間又會想要把這曲拿起來聽
不斷LOOP聽直到聽膩了,之後在過一陣子就又會想再聽了

這遊戲其實以BL遊戲的分界線來說實在處於太模糊的地帶了
(跟BL完全絕緣的人好像也可以適應的樣子子?)
喜歡這首曲子的,基本上有玩過遊戲的話是最好....印象完全契合XD

是說很久沒打音樂推廣了(汗)
最近在聽的只有Fluff Original Arrange Mini Album這卷的6曲純音樂
(6曲裡面有兩曲是新追加的曲子)
好聽!!!治療系音樂www
不過我真的詞窮了不會寫音樂評論orz
(樂評這種東西真的有點難度,而且都是我主觀的感受啊|||
比起曲子的感受,書評這種有客觀標準的就好寫多了)

最後推廣的是這個あかやあかしやあやかしのOP[朱隠し]
字幕版,我要推的是那日文字幕,超視覺夢幻!!!!
再來是中文字幕的翻譯也是一絕!!!這個文言文翻譯真是精彩(拇指)

看完只有一個〝痛快〞兩字可形容呀(炸)

PR

この記事にコメントする

お名前
タイトル
メール
URL
コメント
絵文字
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
パスワード

No Title

看到花歸葬的影片,突然心虛了一下,PLUS DISC到現在都還沒玩(毆)
還想說要玩PSP的,結果喜歡的路線跑完發現還沒辦法玩PLUS DISC的內容,就暫時被我放置了XD

喔喔,朱隠し有人把字幕嵌進去啦?
我也很喜歡那中文翻譯的,意境跟意思都有到,還可以搞到文言,譯者的中文能力好強 >w<
  • 2011/04/02(Sat)22:47:28
  • 編集

花歸葬~~

哈哈我也還沒玩PLUS DISC,本篇玩完PS2版我就很滿足的封印這部了(炸)
等我把遙5跟殼ノ少女玩到一個段落再來跑花歸葬PSP吧
是說妳可以去找爆機檔啊,雖然妳都買日版片了應該不想(炸)←如果是我也不想XD

有啊,那人超強的,結合翻譯藝術再加上視覺藝術,整個OP變得超精采的!!
這OP我幾個月前看過,現在看到她的版本讓我瘋狂LOOP(爆)
覺得被她這樣一嵌字幕整個OP的精采度又提昇了!!!
文言真的很厲害啊(沒想到她是高三生|||)不但文言又適合OP的境界,翻譯跟整個動畫完全融合了。超喜歡的>w<
  • 管理人返事
  • 2011/04/03(Sun)23:02:43
  • 編集

この記事へのトラックバック

この記事にトラックバックする

カレンダー

09 2018/10 11
S M T W T F S
1 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Free Talk

事情剛好都在這幾個月撞在一起,阿雜

管理人介紹

HN:
みなみ
HP:
性別:
女性
自己紹介:
Blog管理人日常重心
1.工作(這是最主要的興趣)
2.旅遊(全台各地亂跑,or海外)
3.聚會、桌遊、踏青、逛街
4.攝影寫真
5.非職業MD
6.圖書館
7.聲優
8.遊戲、動畫、小說

訪客人次

最新記事

(10/02)
(09/23)
(09/16)

最新コメント

[08/07 クロム スーパーコピー]
[07/17 Andy]
[12/02 風希]
[11/17 仔仔]
[11/17 仔仔]

ブログ内検索